英語で解説|英語で豆知識:イースター島のモアイ像の謎
2025.02.17
イースター島には約900体の巨大な石像「モアイ」が存在します。これらは何世紀も前に作られたもので、高さ10メートル以上、重さ80トンを超えるものもあります。しかし、どのようにして島の人々がこれらの巨大な石を運び、立てたのかはいまだに謎のままです。近年の研究では、モアイが「歩くように」運ばれた可能性があることが示唆されています。
英訳タイトル: The Mystery of Easter Island’s Moai Statues
Easter Island has around 900 giant stone statues called Moai. These statues were made centuries ago, with some standing over 10 meters tall and weighing more than 80 tons. However, how the island’s people moved and placed these massive stones remains a mystery. Recent studies suggest that the Moai may have been "walked" into position.
語彙解説:
- "centuries": 何世紀(100年以上の長い時間)
- "remains a mystery": 依然として謎である(未解明のまま)
- "suggest": 示唆する、可能性を示す
文法解説:
- "Easter Island has around 900 giant stone statues called Moai."
- 「called Moai」は「モアイと呼ばれる」という意味の過去分詞の後置修飾。
- "how the island’s people moved and placed these massive stones remains a mystery."
- 「how ~ remains a mystery」は「どのように~したのかは謎のまま」という意味。
- "Recent studies suggest that the Moai may have been 'walked' into position."
- 「may have been ~」は「~された可能性がある」という推測の表現。
実力診断! 英検短文穴埋め問題にチャレンジ!
次の(1)から(5)までの( )に入れるのに最も適切なものを1, 2, 3, 4 の中から一つ選びなさい。
Q1: She was very ( ) because she forgot her friend's birthday.
Q2: The baby is sleeping, so please be ( ).
Q3: She bought a new ( ) to carry her books.
Q4: I couldn't sleep well because it was too ( ) in my room.
Q5: I need a ( ) to cut this paper.
問題を解いたら、そのままにせず、実際に使えるレベルにまで引き上げることが大切です。
そのためには、「音読」や「シャドーイング」を活用すると効果的です。まず、選択肢を見なくても( )の部分を自然に補いながらスラスラ読めるようになるまで練習しましょう。次に、日本語を見て英語で言えるようにすると、語彙やフレーズがしっかりと定着します。
さらに、文章の一部を入れ替えて、自分の状況に合った表現を考えると、より実践的な英語力が身につきます。加えて、書き出してみることで、視覚的にも整理され、記憶に残りやすくなるでしょう。また、実際の会話で使う場面を想定し、相手に話すつもりで声に出して練習するのも効果的です。
もっとたくさん英検短文穴埋めに挑戦したい人は「英検短文穴埋め問題にチャレンジ!」に挑戦しよう!