世界初、豚の心臓を人間に移植成功
英語初心者でも安心。和訳付きのショートストーリー形式で、無理なく英語多読を続けられます。
印刷する
2025.02.01
【このページの読み方ヒント】
このブログでは、まず日本語の「今日の雑学」で話のテーマや内容を理解することをおすすめしています。先に内容を知っておくことで、次に読む「英訳」がスムーズに頭に入りやすくなり、「英語が読めた!」という感覚を掴みやすくなります。ぜひ試してみてくださいね!
タイトル:世界初、豚の心臓を人間に移植成功
今日の雑学:
2024年6月15日、アメリカの医療チームが、世界で初めて豚の心臓を人間に移植する手術に成功しました。 この手術は、臓器提供者の不足を解消する可能性があり、医学界に大きな驚きをもたらしました。 患者は順調に回復しており、専門家たちはこの成果が将来の臓器移植に新たな道を開くと期待しています。
英訳タイトル:World's First Successful Pig Heart Transplant into Human
On June 15, 2024, a medical team in the United States successfully performed the world's first transplant of a pig's heart into a human. This surgery could solve the shortage of organ donors and has brought great surprise to the medical community. The patient is recovering well, and experts hope this achievement will open a new path for future organ transplants.

Next Step! 音声を聞いて、さらにレベルアップ!
最初はリスニングで理解力を高め、次にシャドーイングで発音やイントネーションを磨きましょう。段階的に取り組むことで、より効果的に英語を習得できます。
一目でわかる英単語イラスト単語帳
英語の文章を読むのが難しいと感じたら、まずはこの単語帳をチェック!見たことのない単語もイラスト付きで分かりやすく解説しているので、スムーズに読み進めることができます。

- transplant(移植):ある場所から別の場所へ臓器や組織を移す医療行為。
- genetically modified(遺伝子編集された):特定の目的のために遺伝子が変更された。
- organ(臓器):体内で特定の機能を持つ部分。
- patient(患者):医療を受けている人。
- surgery(手術):医療行為として体を切開すること。
- immune response(免疫反応):体が異物に対して防御する反応。
英語の文法ミニ解説
この文法解説では、英訳に出てくる重要な文法ポイントを分かりやすく解説しています。イラストと一緒に確認することで、文法の仕組みがより深く理解できます。

- "was performed by doctors"
受動態の形で、「医師たちによって行われた」という意味。
受動態は「be動詞 + 過去分詞」で構成され、行為者を示す場合は「by + 行為者」を使います。 - "with terminal heart disease"
「末期の心臓病を持つ」という意味で、「with + 名詞」で「?を持つ」という状態を表します。
この表現は、ある特定の状態や特徴を持つことを示す際に使われます。 - "to prevent rejection"
「拒絶反応を防ぐために」という意味で、「to + 動詞の原形」で目的を表します。
この形は、不定詞の副詞的用法と呼ばれ、目的や理由を説明する際に使われます。
関連フレーズ
日常会話で使える医療に関する便利な英語表現を覚えてみましょう!
- "The surgery was successful."(手術は成功しました):手術の結果を伝える際の表現。
- "He is recovering well."(彼は順調に回復しています):患者の回復状況を説明する際に使います。
- "She is undergoing treatment."(彼女は治療を受けています):現在進行形で、治療中であることを示します。
ちょこっと英会話
学んだ単語や表現を実際の英会話で使ってみましょう!
Situation: 友人が家族の手術について話しています。
A: How is your father doing after the surgery?
(お父さん、手術の後の具合はどうですか?)
B: He is recovering well. The doctors said the surgery was successful.
(順調に回復しています。医師たちは手術は成功したと言っていました。)medschool.umaryland.edu+2Massachusetts General Hospital+2DAIC+2
A: That's great to hear. Is he still in the hospital?
(それは良かった。まだ入院しているのですか?)
B: Yes, but he might be discharged next week.
(はい、でも来週には退院できるかもしれません。)

実力診断! 英検短文穴埋め問題にチャレンジ!
学んだ内容をどれだけ理解できたか、ちょっとしたクイズでチェックしてみましょう!
英検の形式に近い短文問題なので、実際の試験対策にもぴったり。英語で読める力が少しずつ身についているか確認してみてくださいね。
次の(1)から(5)までの( )に入れるのに最も適切なものを1, 2, 3, 4 の中から一つ選びなさい。
Q1: A pig’s ( ) was transplanted into a human.
Q2: The transplant happened in the ( ).
Q3: This surgery may help with the shortage of organ ( ).
Q4: The patient is ( ) well after the surgery.
Q5: Experts hope this will open a new ( ) for the future.
解いた後のヒント!
クイズは解くだけで終わりにせず、「使える英語」にしていくことがポイントです。
答えを確認したら、音読して口に出す → 何も見ずに言ってみる → 自分の言葉に置き換えて使ってみる という3ステップで、どんどん実力がついていきますよ!
「中学生から挑戦できる!英検短文穴埋め問題」のページでは、さらに多くの問題を掲載しています。興味がある方はぜひ挑戦してみてください。