ナポレオンとウサギの戦い
2025.03.09
【このページの読み方ヒント】
このブログでは、まず日本語の「今日の雑学」で話のテーマや内容を理解することをおすすめしています。先に内容を知っておくことで、次に読む「英訳」がスムーズに頭に入りやすくなり、「英語が読めた!」という感覚を掴みやすくなります。ぜひ試してみてくださいね!
タイトル:ナポレオンとウサギの戦い
今日の雑学:
フランスの皇帝ナポレオン・ボナパルトは、一度ウサギの大群に襲われたことがあります。ある日、ナポレオンは狩りを楽しもうと部下にウサギを集めるよう命じました。しかし、部下は野生のウサギではなく、飼いならされたウサギを用意してしまいました。狩りが始まると、ウサギたちはナポレオンを怖がるどころか、食べ物をもらえると勘違いし、一斉に彼の方へ突進しました。数千匹のウサギに囲まれたナポレオンは驚き、ついには馬車で逃げる羽目になったのです。
英訳タイトル: Napoleon and the Battle of the Rabbits
The French Emperor Napoleon Bonaparte was once attacked by a huge group of rabbits. One day, he wanted to enjoy hunting and told his men to gather rabbits. However, they brought tame rabbits instead of wild ones. When the hunt started, the rabbits did not run away. Instead, they thought they would get food and rushed toward Napoleon. Surrounded by thousands of rabbits, he was so surprised that he had to escape in his carriage.

Next Step! 音声を聞いて、さらにレベルアップ!
最初はリスニングで理解力を高め、次にシャドーイングで発音やイントネーションを磨きましょう。段階的に取り組むことで、より効果的に英語を習得できます。
一目でわかる英単語イラスト単語帳
※単語イラストを挿入する箇所です
- emperor(皇帝):国を治める最高の支配者。
- hunt(狩り):動物を追って捕まえること。
- tame(飼いならされた):人に慣れていて野生ではない。
- rush(突進する):急いで勢いよく動くこと。
- carriage(馬車):昔の乗り物で、馬が引っ張る車。
- surrounded(囲まれた):四方を囲まれている状態。
英語の文法ミニ解説
※文法イラストを入れる箇所です
- "Napoleon was once attacked by a huge group of rabbits."
受動態「was attacked」は「攻撃された」という意味。"by 〜" で「〜によって」と行為者を表す。 - "they brought tame rabbits instead of wild ones."
「instead of」は「〜の代わりに」という意味で、2つの対比を表す表現。 - "he was so surprised that he had to escape."
「so 〜 that …」は「とても〜なので…だ」という因果関係を示す構文。
関連フレーズ
日常会話で使える「〜の代わりに」「〜によって」「とても〜なので〜」の表現を覚えてみましょう!
- We used a spoon instead of chopsticks.(箸の代わりにスプーンを使いました):
"instead of + 名詞" で「〜の代わりに」と言いたいときに便利。 - The book was written by a famous author.(その本は有名な作家によって書かれました):
受動態 "was written by 〜" で「〜によって〜された」と伝える。 - She was so tired that she fell asleep immediately.(彼女はとても疲れていたので、すぐに寝てしまった):
「so 〜 that …」で原因と結果の関係を説明。
ちょこっと英会話
学んだ単語や表現を実際の英会話で使ってみましょう!
Situation: 歴史の面白い話を紹介し合っているとき
A: Did you know Napoleon was once attacked by rabbits?
(ナポレオンがうさぎに襲われたことがあるんだって知ってた?)
B: What? That sounds like a joke!
(えっ?それって冗談みたい!)
A: He planned a hunt, but they brought tame rabbits instead of wild ones.
(狩りを計画したのに、野生じゃなくて飼いうさぎを連れてきたんだよ)
B: So the rabbits rushed toward him? That’s hilarious!
(それでうさぎたちが突進してきたの?めっちゃおもしろい!)
※単語イラストを挿入する箇所です(例:rabbit, emperor, carriage, hunt, rush)
実力診断! 英検短文穴埋め問題にチャレンジ!
学んだ内容をどれだけ理解できたか、ちょっとしたクイズでチェックしてみましょう!
英検の形式に近い短文問題なので、実際の試験対策にもぴったり。英語で読める力が少しずつ身についているか確認してみてくださいね。
次の(1)から(5)までの( )に入れるのに最も適切なものを1, 2, 3, 4 の中から一つ選びなさい。
Q1: Napoleon was the Emperor of ( ).
Q2: Napoleon wanted to go ( ).
Q3: The men brought ( ) rabbits instead of wild ones.
Q4: The rabbits ran ( ) Napoleon to get food.
Q5: Napoleon was so surprised that he had to ( ).
解いた後のヒント!
クイズは解くだけで終わりにせず、「使える英語」にしていくことがポイントです。
答えを確認したら、音読して口に出す → 何も見ずに言ってみる → 自分の言葉に置き換えて使ってみる という3ステップで、どんどん実力がついていきますよ!