英語で解説|英語で豆知識:母犬、瀕死の子犬をくわえて動物病院へ

2025.02.03

母犬、瀕死の子犬をくわえて動物病院へ

トルコ・イスタンブールで、野良犬の母犬が瀕死の子犬を口にくわえ、動物病院の前に現れました。母犬は病院の前で助けを求めるように吠え、スタッフが気付きました。子犬はすぐに治療を受け、一命を取り留めました。この出来事は、母犬の深い愛情と知恵を示しており、世界中で感動を呼びました。

英訳タイトル:Mother Dog Carries Dying Puppy to Animal Hospital

In Istanbul, Turkey, a stray mother dog appeared in front of an animal hospital, carrying her dying puppy in her mouth. The mother barked as if asking for help, and the staff noticed her. The puppy received immediate treatment and survived. This event showed the mother's deep love and intelligence, touching people around the world.

語彙解説:

  • stray: 野良の
  • bark: 吠える
  • survive: 生き延びる

文法解説:

  • "appeared in front of an animal hospital"
    このフレーズでは、"appeared"(現れた)と" in front of"(~の前に)を組み合わせて、「動物病院の前に現れた」という意味を表しています。
  • "as if asking for help"
    "as if"は「まるで~のように」という意味で、"asking for help"(助けを求めている)と組み合わせて、「まるで助けを求めているかのように」という意味になります。
  • "received immediate treatment"
    "received"(受けた)と"immediate treatment"(迅速な治療)を組み合わせて、「迅速な治療を受けた」という意味を表しています。

実力診断! 英検短文穴埋め問題にチャレンジ!

次の(1)から(5)までの(   )に入れるのに最も適切なものを1, 2, 3, 4 の中から一つ選びなさい。

Q1: She was very tired, so she decided to take a short ( ).

Q2: Tom couldn't find his keys because he had ( ) them somewhere.

Q3: It started to rain, so I took out my ( ).

Q4: She speaks three languages ( ).

Q5: I was late because there was a lot of ( ) on the road.

問題を解いたら、そのままにせず、実際に使えるレベルにまで引き上げることが大切です。

そのためには、「音読」や「シャドーイング」を活用すると効果的です。まず、選択肢を見なくても(   )の部分を自然に補いながらスラスラ読めるようになるまで練習しましょう。次に、日本語を見て英語で言えるようにすると、語彙やフレーズがしっかりと定着します。
さらに、文章の一部を入れ替えて、自分の状況に合った表現を考えると、より実践的な英語力が身につきます。加えて、書き出してみることで、視覚的にも整理され、記憶に残りやすくなるでしょう。また、実際の会話で使う場面を想定し、相手に話すつもりで声に出して練習するのも効果的です。

もっとたくさん英検短文穴埋めに挑戦したい人は「英検短文穴埋め問題にチャレンジ!」に挑戦しよう!

この記事を書いた人

syouta

syouta

「英語は苦手…」という方でも安心して学べる環境を、英語ブログを通じてお届けしています。いつでも好きなときに気軽に学べるよう、分かりやすい学習コンテンツを配信中。短時間で学べる工夫を取り入れ、日常で役立つ知識や、思わず読みたくなるようなトピックをわかりやすく解説します。楽しく学びながら、英語をもっと身近に感じてみませんか?

ページの先頭に戻る